19 mars 2006
Oh! comme ça ne plairait pas, encore aujourd'hui!!
Encore Gourmont! Avec, cette fois une réflexion à propos de la revue qu'il avait fondée, avec JArry... Et montrant une connaissance dynamique et constructrice de la langue! t provoctrice, come tout ce qui est juste! Voici:
Ymagier. — Quelques personnes nous ont demandé, même par de lointaines lettres, pourquoi un y a ce mot, quand les dictionnaires disent imagier ? — Raison décorative : ce titre dessiné en vieilles lettres hispaniques voulait un y, en symétrie avec le g, — il nous semble. Et pourquoi n'y aurait-il pas encore, aujourd'hui comme jadis, un peu de liberté dans l'orthographe, pour un peu plus de beauté ? Lys décore mieux que lis. On a écrit en dépit de l'étymologie : hydeus pour hideus (hispidosum) : « Laides gens et hydeuses » (Joinville) ; on a écrit : hystoire, aymer, cymetière, sydère, Ysabel, enyvrer, Yglise, etc. Pour nous justifier :
« ... Frappa d'ung baston l'ymage au caignon (nuque)... Ung grant et merveilleux ymage d'arain... »
Les Sept Sages de Rome, VII
Ymagier n'est pas plus étymologique que y, adverbe venant du latin ibi. Et qu'importe ! quelle que soit leur forme les mots n'en sont pas moins les complaisants miroirs des choses et les sources au fond desquelles les idées se laissent entrevoir
Publicité
Publicité
Commentaires