Meet her! Court bow sewer one harbour peach hay

Tune hey! dance one beck and foam age

Meet her! Raw near pear low door alley she...

loo tint a pew pray so long edge

Traduction :

Certes, l'haaaallucinante clarté de ce poème est telle qu'elle brise outrageusement la barrière des langues! Néanmoins, nous en donnerons ici une traduction vite faite:

Va la voir! Emporte ton arc de cour jusqu'au port des égouts ainsi qu'une pêche dans la paille!

Hé! chante une chanson, comme le ruisseau, fais mousser ta jeunesse

Va la voir!Une poire crue se trouve à la porte en bas de l'allée! Elle

A changé la peinture des toilettes et y a installé un banc à large bords pour y  prier

Encore un poème genre Lord Charles, en albionique, à lire à haute voix, sinon on comprend rien.Et même à haute voix, on ne comprend rien non plus, c'est vous dire:.Heureusement que l'excellente traduction est là: tout devient lumineux: